ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
آه بروتوس، تو هم برای من جز عذاب نمیخواهی.
"ژولیوس سزار، شکسپیر"
بیماری بی ارادگی و اعتماد بنفسی.بیماری تنبلی. تن آسایی. بیماریی که در طول تاریخ زندگی بشر دوست داشتنی ترین نوع بیماری بوده است. بیماریی که هر یک از ما کم و بیش مبتلا به آن هستیم. بیماری ابلومویسم. نام قهرمان رمان جاودانه ایوان گنچارف. نامی که تا چاپ این کتاب وجود نداشت ولی بعد از نشر ابلوموف صاحب نام شد.
ابلوموف نهایت تنبلی است. نهایت عدم تحرک است. ایوان گنچارف رمانی مینویسد و تصویری از آنچه که گوگول در جایی و در یک پاراگراف مینویسد به دست میدهد. تصویری از روسیه قبل از انقلاب کبیر اکتبر 1917.
نیکلای گوگول میگوید:
این قصهها در بارهی پسری است که زندگیاش طی یک دزدی از دست میرود. عنکبوت عظیم الجثهای که پسر داستان عاشق اوست، وی را با اشباح آشنا میکند و به جنگ با شبحواره ها میفرستد.
شبحوارهها نیز گروهی دیگر از اشباح هستند که خون هر انسانی را که میخورند او را میکشند و قرنها پیش از اشباح جدا شدهاند.
قصههای سرزمین اشباح نوشته دارن شان است. وروجکی که از نوجوانی شروع به نوشتن کرد و در ۱۷ سالگی به اوج شهرت رسید. در عکس مقابل او را میبینید. نام اصلی او دارن اوشانگسی است. اما همه او را به نام دارن شان میشناسند.
ترتیب کتابهای قصه های سرزمین اشباح این گونه است:
۱ – سیرک عجایب
۲ – دستیار یک شبح
۳ – دخمه خونین
۴ – کوهستان اشباح
۵ – آزمونهای مرگ
۶ – شاهزادهی اشباح
۷ – شکارچیان غروب
۸ – موجودات شب
۹ – قاتلان سحر
۱۰ – دریاچهی ارواح
۱۱ – ارباب سایهها
۱۲ – پسران سرنوشت
خلاصه، قهرمان قصهی ما، تمام کارهایی را که اشباح طی قرنها انجام داده و ندادهاند، در چهارده سال شبح بودن انجام میدهد.
راستی اضافه کنم که بعد از خواندن هر کتابی توی صفحه اول یک چیزی مینویسم. برای این یکی نوشتم که:
من ترانه هستم. از عنکبوت خوشم نمیآد و دوست هم ندارم که شبح بشوم.
و این در جواب دارن بود که نوشته بود. من دارن شان هستم. از عنکبوت خوشم میآد و ....
از داشیل همت کتابی نخوانده بودم، اما فیلم شاهین مالت (جان هیوستون – ۱۹۴۱) که بر اساس کتابی از وی ساخته شده بود را سالها پیش دیده بودم. داشیل همت را پدر رمان سیاه می نامند.
کلید شیشه ای داستانی است جنایی/سیاسی دربارۀ پشت پردۀ رقابت های انتخاباتی نامزدهای مجلس آمریکا:
"پس از پیدا شدن جسد پسر یک سناتور در خیابان، ند بومانت کارآگاه خصوصی سعی دارد پرده از راز جنایت بردارد. وی برای حل معما ناچار است وارد دنیای کثیف سیاست مردان آمریکایی شود که برای رسیدن به اهدافشان از هیچ کاری رویگردان نیستند..."
روابط بین شخصیت های داستان در ابتدا گنگ و مبهم است و اطلاعات دربارۀ کاراکترها به کندی به خواننده منتقل می گردد. اما این کار در کمال آگاهی صورت گرفته؛ در واقع اطلاعات تنها زمانی به خواننده ارائه می شود که واقعاً ضرورت دارد. پایان داستان – با آنکه چندان غیرمنتظره نیست – اما در نوع خود جالب است.
داشیل همت (متولد ۱۸۹۴ آمریکا) خود چندسالی بعنوان کارآگاه فعالیت کرده و به همین خاطر در شخصیت پردازی کارآگاه داستان هایش بسیار موفق عمل می نماید.
این کتاب را نشر روزنه (چاپ اول ۱۳۸۱) در ۲۶۴ صفحه و به قیمت ۱۶۰۰ تومن منتشر کرده است. من ترجمۀ پرویز نصیری را خواندم که چندان خوب نبود و ایرادهای زیادی داشت. ترجمۀ برخی اصطلاحات عامیانۀ آمریکایی نادرست و انتخاب کلمات و افعال بدون دقت صورت گرفته بود.