کتاب هایی که می خوانیم
کتاب هایی که می خوانیم

کتاب هایی که می خوانیم

هیولا

 یادداشتی از آقای صبا. این متن همراه یک متن دیگر روزی در این وبلاگ گم شد. چندی پیش پیدا شد. این است که اینجا دوباره منتشر می شود.  

امیدوارم که صبا بازهم برایمان بنویسد.

***

هر کس در جزئی از وجود خود میخواهد بمیرد  /   همیشه شعله ای پنهان و شعله ور از میل به نابودی در ما شعله ور است.

نام کتاب : هیولا ( لویاتان)

نویسنده : پل استر

مترجم : خجسته کیهان

انتشارات : نشر افق

قیمت: 3400 تومان

335 صفحه

اگر از کتابهای هیجانی خوشتان میاید و دوست دارید زندگی افراد مختلف را ببینید پیشنهاد میکنم این کتاب را بخوانید.

پیتر آرون از آشنایی خود با بنجامین ساچز بسیار خرسند است. ساچز که رمان نویسی مثل خود آرون است و آدم بسیار شادی است. ماجرای این کتاب راجع به زندگی پیتر و اتفاقاتی که برای بنجامین میافتد است...

(توجه! ادامه داستان ممکن است آخر داستان را بگویید.)

ادامه مطلب ...

آتش دزد

یادداشتی از آریا توسلی (14 ساله) 

 

انتشارات: افق  

نویسنده: تری دیری   Terry Deary 

مترجم جلد اول و دوم (آتش دزد - پرواز آتش دزد): حسین ابراهیمی (الوند) 

مترجم جلد سوم (آتش دزد تسلیم نمی شود): نوشین ابراهیمی  

قیمت مجموعه ی سه جلدی:  13000 تومان  

  

 

خلاصه ی داستان : ماجرا از اونجا شروع میشه که پرومتئوس پسر عموی زئوس خدای خدایان به جرم دزدیدن آتش و بخشیدن آن به انسانها به دست خود زئوس محکوم  می شود به اینکه پرنده ای غول آسا هر روز جگر او را از بدنش بیرون بکشد و بخورد تا او بمیرد ولی روز بعد پرومتئوس دوباره زنده میشود و دوباره پرنده همان بلا را سرش می آورد و این داستان تا ابد ادامه دارد تا زمانیکه هراکلس ( هرکول ) پسر زئوس زنجیرهای پرومتئوس را باز می کند و وقتی که پرنده برای کشتن او میاید پرومتئوس فرار می کند .  زئوس از ماجرا خبردار می شود ولی این لطف را به پرومتئوس می کند که بتواند از بین انسان ها قهرمانی شایسته ی آتش دزدیده شده پیدا کند و او را قانع کند تا از محکومیتش صرف نظر شود .   

داستانهای این سه کتاب در مورد تلاش های پرومتئوس برای پیدا کردن قهرمانی میان انسان هاست .  راوی های داستان ها دو پسر و یک دختری هستند که بطور جداگانه در هر جلد خیلی اتفاقی با پرومتئوس آشنا می شوند . پرومتئوس در زمان سفر می کرد تا غیر از اینکه قهرمان را پیدا کند از دست پرنده ی غول آسا که همچنان دنبالش است فرار کند .  

 

به نظر من طراحی جلد کتاب ها و همینطور اندازه ی آنها خیلی قشنگ و مناسبه و ترجمه ی نسبتا خوبی هم داره . ضمنا یکی از خوبی های دیگه این کتاب آشنا شدن با بسیاری از اساطیر یونانی است . از خدایان گرفته تا قهرمانانی مثل آشیل  پاریس یا خود پرومتئوس .

ماریو وارگاس یوسا


Jorge Mario Pedro Vargas Llosa


کمیته جایزه نوبل در رشته ادبیات، ماریو وارگاس یوسا، نویسنده پرویی ساکن آمریکا را شایسته دریافت نوبل ادبیات2010 دانست. او نام آشنایی در میان کتاب خوانان کشورمان است.

از وی، کتابهای زیر تا کنون به پارسی برگردانده شده است:


سردسته ها 1959 (ترجمه آرش سرکوهی، انتشارات چشمه)

سالهای سگی 1966 (ترجمه احمد گلشیری، انتشارات نگاه)

گفتگو در کاتدرال 1975 (ترجمه عبدالله کوثری، نشر لوح فکر)

جنگ آخرالزمان 1984 (ترجمه عبدالله کوثری، انتشارات آگاه)

مرگ در آند 1996 (ترجمه عبدالله کوثری، انتشارات آگاه)

سور بُز 2002 (ترجمه عبدالله کوثری، نشر علم)

 چرا ادبیات؟ (ترجمه عبدالله کوثری، نشر لوح فکر)

 چه کسی پالمینو مولرو را کشت (ترجمه احمد گلشیری،انتشارات نگاه)

تمثیلها و لغز واره ها همراه با نامه به پدر

تمثیلها و لغز واره ها همراه با نامه به پدر                                  

 

فرانتس کافکا

ترجمه:  امیر جلال الدین اعلم

اولین کتابی که از کافکا خوندم مسخ بود ترجمه ی صادق هدایت . کتابی تک ریتم که حس روزمرگی رو کاملا القا می کرد که خیلی تو ذوقم خورد با اینکه از خوندن نوشته های هدایت لذت می بردم اما نتونستم کافکا رو بنوش جان نیوش کنم. مسخ باعث شد دیگه سراغ کتاباش نرم تا اینکه بر حسب اتفاق این کتاب تمثیلها و لغزواره بدستم اومد با بی حوصلگی و  برای اینکه وقت بگذره یه صفحه رو باز کردم ، باز کردن همانا و از اول تا آخر کتاب رو یک نفس خوندن همانا

این کتاب اصلا شبیه به آثار دیگه نبود نه تنها کسل کننده و سیاه نیست، بسیار هم لذت بخشه وبه نوعی مفرح. کتاب شامل دو بخشه. در بخش اول ، کافکا برخی از داستانها و افسانه های اساطیر شرق و غرب باستان رو بازنویسی می کنه و از تخیلات آوانگاردش چیزی هم برآن می افزاید.

در بخش دوم یعنی نامه ای به پدر ، نویسنده نامه ای در چهل و چند صفحه به پدرش می نویسه و از تأثیرات منش پدر بر روح خود قلمفرسایی می کنه و از دردها و رنجهای روحیش می گه و اینکه چرا فرانتس کافکا ، فرانتس کافکا شد. نامه ای که هیچ گاه به مخاطب واقعیش نمی رسه....

گذری بر کتاب : 

« وکیل مدافع جدید » 

ما وکیل مدافع جدیدی داریم ، دکتر بوکنالوس. چیز چندانی در شکل و ریختش نیست که به یادتان بیاورد او زمانی اسب جنگی اسکندر مقدونی بوده .... 

ادامه مطلب ...

نارتسیس و گلدموند


نارتسیس و گلدموند

نوشته: هرمان هسه

ترجمه سروش حبیبی

چاپ اول: ۱۳۵۰

چاپ دویم: ۱۳۶۱

نشر رز – ۴۲۵ صفحه

***

چاپ اول این کتاب را داشتم ولی گم کردم. چرا؟ والله و اعلم. چاپ دویمش از ۱۳۶۱ تا.......... ۱۳۸۹ در قفسه کتابهایم بود. چند بار برای خواندنش خیز برداشته بودم ولی در نیمه راه ولش کرده بودم. این بار هم خواندنش به دلایل زیادی حدود دوماهی طول کشید.

کتاب بسیار روان و ساده است، در ظاهر. وبسیار سخت است در باطن. من بخش ساده‌اش را دیدم که یارای سختی و بضاعت  شرح فلسفی رمان را ندارم در این روزگار. چون دیگر روزگاران البته.

***

سروش حبیبی، یکی از بهترین مترجمان کشورمان در مقدمه ای کوتاه در اول کتاب آورده است:

ادامه مطلب ...