کتاب هایی که می خوانیم
کتاب هایی که می خوانیم

کتاب هایی که می خوانیم

تصویر دوریان گری


اسکاروایلد

1854-1900


اسکار وایلد بدون شک یکی از بهترین شاعران و نویسندگانی است که تا کنون زیسته. اثر هایی که خود من از او خوانده ام در سه بخش شعر، داستان کوتاه و رمان قسمت بندی می شود. وایلد علاوه بر این سه نوع اثر هنری، نمایشنامه هم نوشته که تا کنون مفتخر به خواندن هیچ یک از نمایشنامه های او نشده ام.

داستان های کوتاه او بسیارند و می توانم از بین آنها به سه داستان زیبای غول خود خواه، کبوتر و گل سرخ و ابولهول بدون معما اشاره کنم که قطعا تک تک آنها یک اثر هنری خوب به شمار می روند. ولی به جرات می توانم بگویم تنها رمان وی-تصویر دوریان گری- از بهترین آثار ادبی جهان است. در این مورد اغراق نمی کنم. این اثر در زمان خود سوژه ای بسیار نو داشته و حتی هم اکنون ما چنین سوژه ای را کم می بینیم. حتی اگر وجود هم داشته باشد، شک دارم بدین دقت و هنرمندی نوشته شده باشد.

ادامه مطلب ...

اساطیر یونان

 

 نام : اساطیر یونان

انتشارات :   کاروان  

نویسنده : فلیکس ژیران  

مترجم : دکتر ابوالقاسم اسماعیل پور  

قیمت : ۴۰۰۰ تومان  

تعداد صفحه : ۲۲۰     

 

بطور کلی این کتاب در باره ی قهرمانان , ایزدان و تایتان های یونانی است . در ابتدا نویسنده تعدادی از خداهای یونانی (گایا - زئوس - کرونوس - هرا - ... ) را به ما معرفی می کند سپس از سرچشمه ی انسان ها و  از پرومتئوس سخن می گوید . در  بیست صفحه ی آخر کتاب هم تصاویر برخی از مجسمه ها, حکاکی ها و نقاشی های مهم و قدیمی را می بینیم . 

 

به نظر من کتاب خیلی جالبی بود .  

نام بعضی از ایزدها که در کتاب آمده است را برایتان می گویم :  

زئوس ( خدای رعد و برق و رهبر خدایان )  در روایات مختلف زئوس اغلب اوقات شخصیتی مثبت دارد و گاهی شخصیتی بسیار قدرت طلب دیکتاتور و منفی است .   

هرا ( یکی از همسران زئوس و مادر هراکلس یا همان هرکول و مادرخوانده ی هرمیز یا هرمس ) 

هرا نیز مانند زئوس عموما شخصیتی مثبت دارد ولی در بعضی از کتاب ها مانند آتش دزد چندان مثبت نیست و خصلت های بسیار بدی دارد .  

 

هرمسز یا هرمس ( خدای بال و پیام رسانی - پیک ایزدان  پسر زئوس و پسرخوانده ی هرا ) عموما دارای شخصیت مثبت ولی غرغرو و ناراضی از شغل خود .  

هراکلس (خدای جنگ مذکر - پسر زئوس و نجات دهنده ی پرومتئوس )‌ هراکلس همیشه به علت قدرت بسیار زیاد خود شهرت داشت و در بیشتر روایات فردی مثبت و نجات دهنده است .  

گایا (خدای زمین گیاهان و طبیعت )‌ گایا رویاننده ی گیاهان است و خالق زمین و در روایاتی گفته شده است که مادر خواهر یا مادربزرگ زئوس است و تقریبا همیشه شخصیت مثبتی دارد .   

 

کرونوس ( خدای آتش فشان ها و گدازه  - برادر زئوس ) تقریبا در همه ی داستان ها شخصیت منفی است و در تمام مدت با زئوس دشمنی می کند و به فکر جایگاه او است . 

 

پسایدن (خدای آب ها و دریاها و برادر خوانده ی زئوس ) یکی از دشمنان واقعی کرونوس و گاهی هم زئوس ولی اکثرا شخصیت مثبت و نجات دهنده . 

 

هیدیز یا هادس ( خدای جهنم زیرزمین underworld ) پسر عموی زئوس - پسرعموی پرومتئوس -و عموما دشمن هر دوی آنها . اغلب اوقات شخصیت منفی .

روز و شب

 روز و شب  

یون فوسه  

ترجمه: اردشیر اسفندیاری  

۱۰۰ صفحه  

قیمت: ۱۵۰۰ تومان  

انتشارات پرسش

 

 

" بشر برای آن می نویسد که حس می کند به زودی خواهد مرد "  

 

یون فوسه در نروژ به دنیا آمده است. اولین اثر او سرخ و سیاه نام داشته و در 1983 با تاثیر از نهیلیسم منتشر شده.

او در آن اثر نوشته است :  

 

"بنابر نظریه ای نو که ریشه در گذشته دارد, تمام واقعیت ها بر مبنای تغییر زاویه ی دید و بافت کلامی دگرگون خواهند شد این نگرش بسیاری از نظریه های جدید و در عین حال دیدگاه نیچه  

است"  

 

نویسنده نوشتن کتاب را با قدرتمندی آغاز می کند اما شک دارم که با همان قدرت ادامه میدهد. به نظر میرسد که در بعضی موارد نیاز به چیزی بیش از یک قصه ی صد صفحه ای داشته است و نتوانسته به قدر کافی مختصر اما مفید از همه چیز بگوید . نوعی از بلاتکلیفی در کل اثر به چشم می خورد که خوشایند نیست . شروع کار یک کار کاملا واقع گرا از نوع تک گوئی های قدرتمند است که انسان را به خوبی به دنبال خود می کشد در این قسمت با به دنیا آمدن نوزادی روبرو هستیم که نام پدربزرگ  ماهیگیر خود را خواهد داشت .اما برای تبدیل به یک کار فرا واقعی شدن نیاز به فضائی هست که انگار نویسنده توانائی  ترسیم آنرا نداشته .. جزییات بیش از اینکه به حس ها و درون آدمها مربوط شود از اشیا و اجسام و اطراف می گوید. در قسمت بعدی با زندگی پدربزرگ و ارتباطات او آشنا می شویم در حالی که خیلی هم مشخص نیست که این زندگی ها واقعی است یا نه .

یک نکته ی قابل تامل دیگر در کار این است که فرهنگ آدمهای داستان برای ما بسیار دور و غریبه است و شاید  تلاشی به قدر کافی برای نزدیکی اتفاق نیوفتاده که البته مترجم را هم می توان در این مورد مقصر شمرد .  

من فکر می کنم در مواقعی که با نوشته ای از فرهنگی دیگر روبرو می شویم بخصوص اگر کار قدیمی است مترجم می تواند با پیشگفتاری و توضیحی کمی بیشتر ما را به فضای کار نزدیکتر و نتیجتا خواندن کار را لذت بخش تر کند .  

 البته در این کار نباید زحمتی را که مترجم برای نوشتن پیشگفتار کشیده ندیده گرفت با این حال فکر می کنم نیاز به معرفی بیشتری از فرهنگ خاص آن منطقه وجود داشته .

شوهر من


نام اثر: شوهر من

نویسنده:ناتالیا گینزبورگ

مترجم: زهره بهرامی

ناشر: نشر نی

تعداد صفحه: ۲۰۸


درباره ی اثر:

کتاب شامل ۴ داستان کوتاه به نام های جاده ای که به شهر می رود- فقدان - شوهر من و برج قوس می باشد. در هر داستان زندگی زنان ایتالیائی را تصویر می کند که با همه معمولی بودنشان فرق زیادی با دنیای اطرافشان دارند و هر کدامشان فارغ از شهر نشینی یا روستائی بودنشان برای تغییر می جنگند اما همچنان در ابتدای راه باقی می مانند. داستان اول مربوط به دختری به نام دلیاست که سیر تحولات زندگی معمولیش را شرح می دهد و نشان می دهد که چطور همزمان می توان دو مرد را دوست داشت و داستان با مرگ یکی از مرد ها به پایان می رسد.

داستان دوم حکایت مردیست که زنش چند روزی را به مسافرت می رود و او زندگیش را با همسرش آنا مرور می کند و حتی زندگی آنا را در سفرش متصور می شود و به مرور شک ها و گمان ها به سراغش می آید و نتیجه گیری های بعدش که او را به ارتکاب خیانت به همسرش سوق می دهد.

داستان سوم از زبان  زنی است که شوهرش عاشق یکی از دختران روستائی می شود  که مداوایش کرده بود و بعد می فهمد که حتی ازدواج او و همسرش و به دنیا آمدن دو فرزندش همه و همه به خاطر فرار شوهرش از قبول عشق آن دختر بوده است. داستان سیر تبدیل علاقه زن به شوهر را به تنفر از او و معشوقه اش را نشان می دهد. داستان با مرگ معشوقه همسر هنگام تولد فرزندش و خودکشی شوهر زن پایان می یابد.

داستان چهارم از زبان دختری دانشجوست که حکایت نقل و انتقال خانواده اش از روستایشان به شهر محل سکونتش را بیان می کند و همه ی داستان بر محور مادرش می چرخد که چگونه برای رسیدن به آرزوهای خودش - فریب می خورد و همه دارائیش را به باد می دهد اما در داستان زندگی باقی افراد مرتبط با آن بیان می شود و تفریبا همه ی افراد به ما شناسانده می شوند.

ادامه مطلب ...

خرنامه

پدیدآورنده:محمدحسن بن علی اعتمادالسلطنه، علی دهباشی (به اهتمام)

تعداد صفحه: ۲۲۴

نشر: کتاب پنجره (۱۶ اردیبهشت، ۱۳۸۸)

قیمت:۴۰۰۰۰ ریال

 علی دهباشی و کوشش هایش را در راه ادب و فرهنگ همه می شناسیم «خرنامه»  یکی از آن نشانه هاست .

نویسنده کتاب« محمد حسن خان اعتمادالسلطنه» از نخستین فرنگ رفتگان دربار ناصرالدین شاه است .  راوی داستان ، خری است که در ضمن تعریف خاطرات خود رفتارهای جامعه شناختی و در پی آن پند و اندرز را به زبانی شیرین ، در قالب طنز زیبایی بیان می کند . 

 فصل های کتاب داستان هایی جدا از هم در بر دارند و داستان بر سر خر بینواست که موجودی است قانع ،کاری، مهربان،دلسوز ولی بخوانید ببینید انسان ها چه ها که با او نمی کنند.  هنگام خواندن لبخند از لبانتان برچیده نخواهد شد. پس از خواندن وقتی در خیال خود همراه خر در میان احوال مردم سفر می کنید. اصلن دنیا را به چشم دیگری می بینید.  

ادامه مطلب ...

کارنامه پاییز ۸۹

  • علویه خانم
  • اهل هوا
  • افسانه ی یوشت
  • رونوشت، بدون اصل
  • احمق‌های چلم و تاریخ‌شان
  • معبد
  • پارسیان و من
  • گفتگو در کاتدرال
  • همه می میرند
  • خیانت
  • ژوزفین
  • تابستان ۸۹ و کتابامون
  • آفرین ِ فردوسی (سی قصه از شاهنامه)
  • هیولا
  • آتش دزد
  • ماریو وارگاس یوسا
  • نقطه فریب
  • تمثیلها و لغز واره ها همراه با نامه به پدر
  • نارتسیس و گلدموند

     

    در سه ماهه پاییز هشتاد و نه، نوزده یادداشت در این وبلاگ منتشر شد. که دو یادداشت در باره مسائل جنبی کتاب خوانی بود. یکی نوبل ماریو و دیگری گزارش تابستان هشتاد و نه. 

    یار تازه و تلاشگری پیدا کرده ایم به نام آریا.  دو پست از ایشان در فصل پاییز دیدیم و چشم به راه یادداشت های دیگرشان هستیم.

    دو نوشته از صبا هم که گم شده بود، پیدا کردیم و در این جا گذاشتیم. 

    و اما: 

    برای روانتر شدن کار اداره اینجا، با خودم قرار گذاشتم که نحوه نوبت بندی را عوض کنم. شما هم می توانید به نظر من رای مثبت بدهید. این تغییر به دلیل این بود که گویا یک نوع تعارفی در این میان بود که آزار دهنده بود. یا گاه دوستانی در دقیقه نود و گاه نود و سه و بعداز کشیدن سوت داور، شروع می کردند به نوشتن یک یادداشت، چرا که خب در لحظه، گرفتاری های روزمره ممکن بود اجازه سرزدن به این جا را به ایشان ندهد. این است که اراده ما براین قرار گرفت که: 

    از حالا به بعد هر کسی یادداشت خودش را به عنوان چرکنویس و آماده انتشار آپ کند. هر کی. هر چهار -پنج روز یکبار، به نسبت یادداشت های آماده، من خودم آن ها را منتشر می کنم. ادامه کار مانند قبل که پاسخ به کامنت هاست بر گردن نویسنده. 

    با این شکل هر کسی می تواند هرچند کتاب که می خواهد در چرکنویس بگذارد. و اگر کسی در لیست انتظار نباشد، چه بسا چند یادداشت از یک نفر پی در پی منتشر شود. با این روش به طور منظم همیشه و سر وقت چیزی برای نشان دادن به خوانندگان در اینجا هست. و اگر نباشد نشان می دهد که هیچ کس هیچ چیزی ننوشته. یعنی هیچ کس کتابی نخوانده........

    یک چیز دیگر هم بگویم و آن این است که: 

    بسیاری از کتابها هستند که توسط شما و در گذشته و قبل از تولد این وبلاگ خوانده شده است. یادداشت های شما می تواند در مورد آنها باشد. اصلن قرار نیست از کتابهایی که در این هفته خریده اید و در دست گرفته اید، بنویسید. مثلن فکر می کنید چه نفر از وبگردها کتابهای: 

    برادران کارامازوف، دن کیشوت، خاطرات خانه اموات، خشم و هیاهو، چشمهایش، تنگسیر، برفهای کلیمانجارو، شوهر آهو خانم،  ........ جنگ و صلح ، .........را خوانده اند؟ کتابهایی که تا کنون هیچ یک از ما در اینجا از آنها ننوشته است. بنابراین هر که این ها را خوانده در باره آنها بنویسد. 

    تا یادم نرفته باز تکرار کنم، این که وقتی کسی از کتابی چیزی اینجا مینویسد این به معنی این نیست امتیاز آن را گرفته باشد و  کس دیگری نتواند این کار را بکند. همه می توانند در مورد یک کتاب بنویسند. اصلن هم بد نیست و خیلی هم خوبست.

    امیدوارم زمستان سردی در پیش باشد که با خواندن کتاب گرمش کنیم. برای همین جمع سه چهار نفری حداقل. می دانید که می گویند هر چهار نفر که دور هم جمع باشند دمای بدنشان فضا را به اندازه یک بخاری گرم می کند. هرچند بخواهندحکم بازی کنند. ببین اگر بخواهند کتابهایی که خوانده اند برای هم تعریف کنند، چه می شود!  می سوزند.