کتاب هایی که می خوانیم
کتاب هایی که می خوانیم

کتاب هایی که می خوانیم

ها کردن - پیمان هوشمند زاده

 نام کتاب:ها کردن 
قیمت کتاب : 1500 تومان 
تعداد صفحات: 88  
 
برنده نخست جایزه ی نخست قلم زرین زمانه
کتاب را دانلود کنید   
کتاب را از کتابخانه امانت گرفتم . چند روز پیش در کتابفروشی محل دیدم که به چاپ ششم رسیده بود. 
  این یادداشت را  بلافاصله پس از خواندن کتاب برای خودم نوشتم: 
ادامه مطلب ...

آقا معلم

آقا معلمآقا معلم 

فرانک مک کورت Frank Mc courty 

ترجمه: منیژه شیخ جوادی 

نشر پیکان 1387  

333 صفحه - 5000 تومان 

 ***

فرانک مک کورت، Frank Mc. Court نویسنده ایرلندی ساکن آمریکا، تا کنون سه کتاب نوشته است. خاکسترهای آنجلا، خاکسترهایت را به خانه بر می‌گردانم و آقا معلم. وی جایزه پولیترزی را هم در کارنامه‌اش دارد. من خیلی دوست دارم که دو کتاب قبلی وی را ببینم. اسامی جذابی دارند. ولی آن‌ها نیز به شیوه آقا معلم از بیانی طنز گونه برخوردارند.

ادامه مطلب ...

ژان ماری گوستاو لوکلزیو برنده نوبل ادبیات ۲۰۰۸

 
 نقل از خیرگزاری کتاب ایران

 

ژان‌ماری گوستاو لوکلزیو به عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۰۸ معرفی شد. آکادمی نوبل این جایزه را برای آنچه:‌ «ابداع روش‌های جدید در یافتن موضوع، ماجراجویی شاعرانه، هیجانات حسی و جستجوی انسانیت» خوانده شده، به این نویسنده اهدا کرده است 

 

رمان بیابان، اثری که گفته می شود لوکلزیو را به شهرت رسانده در ایران هم ترجمه و منتشر شده است

ادامه مطلب ...

سالی که گذشت

کتابخانه من

تولدمان مبارک 

هفدهم مهرماه  سال روز تولد این وبلاق وزین است.

در طول یک سال گذشته دقیقن پنجاه و پنج متن در این‌جا نوشته شده که چهل و چهار تای آن در باره کتاب‌هایی بوده که توسط اعضای وبلاق خوانده شده است. به شرح زیر:

شازده کوچولو- بهترین داستان های کوتاه آنتون چخوف- غرور و تعصب- مثل آب برای شکلات- بار هستی- قصر- چنین کنند بزرگان- دیوان شرقی-  تبارشناسی اخلاق- خاطرات روسپیان سودازده من- تکه های گمشده- اتاقی از آن خود- داستانهای نیکولا کوچولو- پای بندی های انسانی- اتفاق خودش نمی افتد- ایستگاه سلجوق- خانواده نیک اختر- قصه های من و بابام- مکتب در فرایند تکامل- پلوخورش- نیمه زندگی- اقتصاد ایران و معمای توسعه نیافتگی- حافظ ناشنیده پند- سمفونی مردگان- ضیافت- ناتور دشت- گستره محبت- شکار- انتری که لوطیش مرده بود- نفرین اردوگاه دریاچه سرد- قلندر قلعه- عقاید یک دلقک- کلید شیشه‌ای- قصه‌های سرزمین اشباح- ابلوموف- برادر کشی- یادداشت های یک استعداد درک نشده- دنیای وارونه- پی پی جوراب بلند- مجموعه ماجراهای بچه‌های بدشانس.*

 و اما بیشتر بار چرخیدن این وبلاق وزین به دوش پروانه خانم اسماعیل زاده یعنی مدیر وبلاق بوده است. که دست مریزادی به ایشان بدهکاریم که آن را در همین جا خدمت ایشان عرض می‌کنیم. ما حتا در آن دنیا هم خودمان را مدیون ایشان می دانیم. این دنیا که بماند. 

بعد -یعنی مقام دویم- خودمان و مقام سیوم  در اختیار حسام آقای دهقانی حفظه الله است.

به قول هدایت و فرزاد در وغ وغ ساهاب جز این‌که بگویم به پاس این زحمات، عکس هر سه تای خودمان را در اندازه اصلی در این صفحه آپ می‌کنیم، چیزی برای قدردانی نداریم. نه سکه ای، نه ال نودی، نه زانتیایی و نه حتا موتوری گازی. دنده ای که بماند. و نیز در این جا اعلام می کنیم، هر کس هم که تبلیغ این وبلاق وزین را در وبلاقش بکند می تواند عکس خودش را در قطع اصلی برای ما بفرستد تا در این جا آپ کنیم و نام نیکی از خود در تاریخ ادبی این ملک  به یادگار بگذارد.

ساعتی که عکس پیوست این متن نشان می دهد سرکاری است. به آن فکر نکنید. هیچ پیامی هم در آن نیست. سال هاست که دو عقربه آن در نزدیکترین فاصله شرعی و ممکنه در کنار هم آرمیده اند. هر چند که می ترسیم فیقور این دو عقربه دچار سانسور مقامات بی صلاح بشود و ما بمانیم و یک وبلاق وزین فیلتر شده. 

انشاالله رحمن تولد صد و بیست سالگی این وبلاق را هم به کوری چشم آنان که مرده ما را بیشتر از زنده ما می خواهند جشن بگیریم و شادمانی و سرور و ترقص کنیم.

---

* حاشیه- چون حدس می‌زدیم که انسان‌های بیکاری پیدا می‌شوند که این کتاب‌ها را بشمارند تا ببینند واقعن چهل و چهار تا هست و ما دروغ نگفته‌ایم، برای لجبازی با آن‌ها هم که شده به جای چهل و چهار تا سی و هشت تا نوشتیم. کسانی که نشمارده اند بشمارند تا باور کنندد.**

---

** حاشیه بر حاشیه: ایضن سرقت ادبی از قضیه چل دخترون اقای هادی خان صدافت و محمد خان فرزاد در وغ وغ ساهاب.

مجموعه ماجراهای بچه های بدشانس

مجموعه ماجراهای بچه‌های بد شانس،A Series of Unfortunate Events، زندگی‌نامه چند بچه بد شانس است به اسامی ویولت، کلاوس و سانی بودله که پدر و مادرشان در آتش سوزی وحشتناکی می‌میرند و قاتل خطرناکی به اسم کنت الاف قصد دارد ثروت آن‌ها را بالا بکشد. تمام این تعقیب و گریزها در سیزده کتاب گنجانده شده به نام‌های: 

1 – شروع ناگوار

2 – سالن خزندگان

3 – پنجره‌ی بزرگ

4 – گارگاه مصیب بار

5 – مدرسه سختگیر

6 – آسانسور قلابی

7 – دهکده‌ی شوم

8 – بیمارستان خطرناک

9 – سیرک مرگبار

10 – آبشار یخزده

11 – غار غم‌انگیز

12 – خطر ماقبل آخر

13 – پایان

ادامه مطلب ...

پی پی جوراب بلند

 نویسنده این یادداشت: ترانه 

 نام کتاب:پی پی جوراب بلند 

نویسنده:آسترید لیندگرن  

 پی پی جوراب بلند دخترک شاد و مهربانی است که موهای سرخی دارد، جوراب های لنگه به لنگه قهوه ای و سیاه به پا دارد. پیراهن های عجیب می پوشد و کف شهای بزرگی به پا دارد. پدر او که ناخدا کشتی هوپه توسا است در یک طوفان ناپدید می شود . پی پی با یک چمدان پر از طلا تصمیم می گیرد د ر ویله کولا ویلایی که پدرش خریده بود تا در پیری با او در آنجا زندگی کند،برود.

ادامه مطلب ...

دنیای وارونه

 نام کتاب: دنیای وارونه  مجموعه پنجاه داستان طنز

نام نویسنده: عزیز نِسین  

 

زندگی تلخ است آقایان ،زندگی راهی است پر از سنگ و سقط

من خودم سه تا دفترچه دارم که همه شان را از فلسفه زندگی پر کرده ام. تا الان شانزده هزار جمله توی این دفترها نوشته ام: زندگی همچنین است ،زندگی همچون است ،زندگی اله است ، زندگی بله است ... خلاصه ،این دفتر پر است ازجمله های قلمبه و سلمبه در باره ی زندگی:
زندگی اضطرابی بیش نیست ...
زندگی آبی است که جریان دارد ...
ادامه مطلب ...

یادداشت های یک استعداد درک نشده!

 همیشه پای یک مشت خل و چل در میان است!

وقتی قرار باشه کتابی رو که خوندیم واسه دیگران تعریف کنیم آدم یکجوری میشه ؛ نمی دونم چقدر حرف منو قبول دارید اما خوب دقت کنید می بنید که کمی تا قسمتی از حرفهام درسته! بگذار واضح تر بگم ؛ من این کتابو خواندم حالا اومدم بشما بگم چه جور کتابی است ؛ خوب من که نمی دونم سلیقه شما چیه؟ از چی خوشتون میاد و از چی بدتون میاد؟ اصلا با چی حال می کنید؟ چه براتون جالبه ؟  و از این جور حرفها.... اصلا اولش می ترسیدم کتاب رو واستون تعریف و نقد کنم. برای همین بود که با تاخیر سه هفته ای که کار خودمو شروع کردم. در ضمن من حوصله ی نقدهای عجیب و غریب و زیر سوال بردن نویسنده و از این جور حرفها رو ندارم ، خیلی ساده کتابو براتون شفاف سازی می کنم . به همین سادگی !

این اولین آپی است که دارم می گذارم و اصلا تجربه ندارم . پس زیاد چرت  وپرت نمی گمو می رم سر اصل مطلب یعنی معرفی کتاب.

نام کتاب: یادداشتهای یک استعداد درک نشده

درون مایه :طنز (شاید اجتماعی،تاریخی،سیاسی،فرهنگی،هنری و ... هم باشه)

نویسنده: علی زراندوز

تصویرگر : حمیدرضا پورنصیری

با مقدمه: منوچهر احترامی

انتشارات: گل آقا     1387

قیمت: 1800 تومان 

ادامه مطلب ...

برادر کشی- نیکوس کازانتزاکیس

 برادرکشی
 نویسنده: نیکوس کازانتزاکیس
مترجم:
محمدابراهیم محجوب 

 دهکده ی کاسترلو صحنه ای ازنبردهای داخلی یونان است، سرخ ها به کوه رفته و شعار آزادی برابری عدالت اجتماعی سر داده و با ارتش در دهکده می جنگند. همه اهالی یک روستا هستند و پدر و پسر  یا دو برادر یا ... در مقابل یکدیگر قرار دارند و یکدیگر را می کشند. 

پدر یاناروس می خواهد مانع برادر کشی شود در جایی فریاد می زند: 

"آه، انسان، موجود بیچاره، تو می توانی کوه ها را بجنبانی، معجزه کنی و با این همه در کوه ، در خواب مرگ، در بی ایمانی غرق می شوی! تو خدا را در درون خویش داری، تو خدا را با خودت به اینسو آن سو می بری و از آن خبر نداری! فقط دم مرگ خبردار می شوی، اما آن وقت خیلی دیر است!...." 

 

.هر روز دولت ها و مذاهب و.. برادرها را به جان یکدیگر انداخته و به تماشای کشتار آنها می نشینند....داستان برادرکشی هر روز به شکلی و رنگی دگر ادامه دارد....

ادامه مطلب ...

ابلوموف - ایوان گنچارف

Ivan Goncharov ایوان گنچارف - ابلوموف

آه بروتوس، تو هم برای من جز عذاب نمی‌خواهی.

"ژولیوس سزار، شکسپیر"

بیماری بی ارادگی و اعتماد بنفسی.بیماری تنبلی. تن آسایی. بیماریی که در طول تاریخ زندگی بشر دوست داشتنی ترین نوع بیماری بوده است. بیماریی که هر یک از ما کم و بیش مبتلا به آن هستیم. بیماری ابلومویسم. نام قهرمان رمان جاودانه ایوان گنچارف. نامی که تا چاپ این کتاب وجود نداشت ولی بعد از نشر ابلوموف صاحب نام شد.

ابلوموف نهایت تنبلی است. نهایت عدم تحرک است. ایوان گنچارف رمانی می‌نویسد و تصویری از آن‌چه که گوگول در جایی و در یک پاراگراف می‌نویسد به دست می‌دهد. تصویری از روسیه قبل از انقلاب کبیر اکتبر 1917.

نیکلای گوگول می‌گوید:

ادامه مطلب ...

قصه های سرزمین اشباح

دارن شان

این قصه‌ها در باره‌ی پسری است که زندگی‌اش طی یک دزدی از دست می‌رود. عنکبوت عظیم الجثه‌ای که پسر داستان عاشق اوست، وی را با اشباح آشنا می‌کند و به جنگ با شبح‌واره ‌ها می‌فرستد.

شبح‌واره‌ها نیز گروهی دیگر از اشباح هستند که خون هر انسانی را که می‌خورند او را می‌کشند و قرن‌ها پیش از اشباح جدا شده‌اند.

قصه‌های سرزمین اشباح نوشته دارن شان است. وروجکی که از  نوجوانی شروع به نوشتن کرد و در ۱۷ سالگی به اوج شهرت رسید. در عکس مقابل او را می‌بینید. نام اصلی او دارن اوشانگسی است. اما همه او را به نام دارن شان می‌شناسند.

ترتیب کتاب‌های قصه های سرزمین اشباح این گونه است:

۱ – سیرک عجایب

۲ – دستیار یک شبح

۳ – دخمه خونین

۴ – کوهستان اشباح

۵ – آزمون‌های مرگ

۶ – شاهزاده‌ی اشباح

۷ – شکارچیان غروب

۸ – موجودات شب

۹ – قاتلان سحر

۱۰ – دریاچه‌ی ارواح

۱۱ – ارباب سایه‌ها

۱۲ – پسران سرنوشت

خلاصه، قهرمان قصه‌ی ما، تمام کارهایی را که اشباح طی قرن‌ها انجام داده و نداده‌اند، در چهارده سال شبح بودن انجام می‌دهد.

راستی اضافه کنم که بعد از خواندن هر کتابی توی صفحه اول یک چیزی می‌نویسم. برای این یکی نوشتم که:

من ترانه هستم. از عنکبوت خوشم نمی‌آد و دوست هم ندارم که شبح بشوم.

و این در جواب دارن بود که نوشته بود. من دارن شان هستم. از عنکبوت خوشم می‌آد و ....

کلید شیشه ای (داشیل همت)

از داشیل همت کتابی نخوانده بودم، اما فیلم شاهین مالت (جان هیوستون – ۱۹۴۱) که بر اساس کتابی از وی ساخته شده بود را سالها پیش دیده بودم. داشیل همت را پدر رمان سیاه می نامند.

کلید شیشه ای داستانی است جنایی/سیاسی دربارۀ پشت پردۀ رقابت های انتخاباتی نامزدهای مجلس آمریکا:

"پس از پیدا شدن جسد پسر یک سناتور در خیابان، ند بومانت کارآگاه خصوصی سعی دارد پرده از راز جنایت بردارد. وی برای حل معما ناچار است وارد دنیای کثیف سیاست مردان آمریکایی شود که برای رسیدن به اهدافشان از هیچ کاری رویگردان نیستند..."

روابط بین شخصیت های داستان در ابتدا گنگ و مبهم است و اطلاعات دربارۀ کاراکترها به کندی به خواننده منتقل می گردد. اما این کار در کمال آگاهی صورت گرفته؛ در واقع اطلاعات تنها زمانی به خواننده ارائه می شود که واقعاً ضرورت دارد. پایان داستان – با آنکه چندان غیرمنتظره نیست – اما در نوع خود جالب است.

داشیل همت (متولد ۱۸۹۴ آمریکا) خود چندسالی بعنوان کارآگاه فعالیت کرده و به همین خاطر در شخصیت پردازی کارآگاه  داستان هایش بسیار موفق عمل می نماید.

 

این کتاب را نشر روزنه (چاپ اول ۱۳۸۱) در ۲۶۴ صفحه و به قیمت ۱۶۰۰ تومن منتشر کرده است. من ترجمۀ پرویز نصیری را خواندم که چندان خوب نبود و ایرادهای زیادی داشت. ترجمۀ برخی اصطلاحات عامیانۀ آمریکایی نادرست و انتخاب کلمات و افعال بدون دقت صورت گرفته بود.